ABOUT ME

-

Today
-
Yesterday
-
Total
-
  • diagnosisin newborns
    카테고리 없음 2022. 6. 13. 23:48

     

    New technology can diagnose rare genetic diseases in newborns in under 1 week

    새로운 기술은 일주일 안에 신생아의 희귀 유전병을 진단할 수 있다

    아리랑뉴스 4.10. 2022

     

     

     

     

    제가한국인의악센트를살려서먼저읽어볼게요. ~

    응! 응!

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    아리랑뉴스 4.10. 2022

    # 레어_disease희귀질환 #tiny작은 #portion부분, 일부 #crucial중요한, 결정적인 #detect 감지하기, 발견하기 #readily 쉽게, 즉시 #genetically유전적으로 #identify 확인하다, 밝히다

    # define 정의하는 #fewer_than 이하 미치지 못하는 #appropriate 적절한, 적합한 #prvalent 퍼진, 유행하는 #when_it_comes_to~에 관한 한 ~이라면 #metabolic 신진대사, 대사의 #diagnosis 진단, 식별

    #due_to를 위해, 이유로 #accuracy 정확도 #vary 바뀌는, 다양한 #interpretation 해석, 이해 #ambiguous 애매한, 불분명한 #screening 의학검사 #artificial_intelligence인공지능

    #prediction추정,예상 #mutated 돌연변이된 #outbreak돌발 #as_well_as뿐만 아니라 #neonatal신생아의 #intensive_care_unit신생아중환자실 #accurately정확하게,그대로 #challenge난제,도전 #commercialize 상업화하는, 상품화하다

    아리랑 뉴스

     

    For people born with rare diseases those that affect only a tiny portion of the population it's crucial to detect the disease early, because many of them have no readily available treatment.A Korean bio company has developed a technique for diagnosing them genetically.. that can identify some 250 rare diseases within a week of a baby's birth.Lee Eun-jin reports.

    인구의 극히 일부에만 영향을 미치는 희귀질환으로 태어난 사람들은 질병을 조기에 발견하는 것이 중요합니다. 왜냐하면 많은 사람들이 쉽게 치료하지 못하기 때문입니다.국내 바이오기업이 아기가 태어난 지 일주일 만에 250여 개의 희귀질환을 확인할 수 있는 유전자 진단 기술을 개발했습니다.이은진 기자입니다.

     

     

     

     

    South Korea defines "rare disease" as one that affects fewer than 20-thousand patients, and for which no appropriate treatment is prevalent.Of these rare diseases, over 80 percent are caused by a genetic disorder.When it comes to newborns, existing diagnosis of these rare genetic diseases was mostly completed by metabolic diagnosis based on blood tests,... a method that only covered 70 types of diseases.

    우리나라는 '희귀질환'을 2만명 미만 환자를 괴롭히고 적절한 치료법이 널리 보급되지 않은 질병으로 정의한다. 이들 질병 중 80% 이상이 유전적 장애로 인해 발생한다.신생아에 관한 한 이러한 희귀 유전질환의 기존 진단은 대부분 혈액검사를 기반으로 한 대사진단, 즉 70가지 질병만을 다루는 방법으로 완료되었다.

    아리랑 뉴스

    The metabolic diagnosis method often requires repeated testing due to its low accuracy, which risks a delay in treatment. "Metabolic diagnosis can vary depending on the type of food you eat... That means the interpretation can be somewhat ambiguous or complicated.So, even after metabolic testing and early screening, patients need a genetic diagnosis."

    대산진단법은 정확도가 낮아 반복검사가 필요한 경우가 많아 치료가 지연될 위험이 있다.대사진단은 당신이 먹는 음식의 유형에 따라 달라질 수 있다. 그것은 해석이 다소 모호하거나 복잡하다는 것을 의미합니다. 따라서 신진대사 검사가 조기 검진 후에도 환자는 유전적 진단이 필요합니다. "

     

     

    Now, though, researchers in Korea have developed a genetic analysistechnology using artificial intelligence that can diagnose rare genetic diseases in newborns using just a small amount of blood. This new method can an an alyze more genetic diseases with in a week.

    하지만 이제는 국내 연구진이 적은 양의 혈액만으로 신생아의 희귀 유전질환을 진단할 수 있는 인공지능을 이용한 유전자 분석 기술을 개발했다.이 새로운 방법은 1주일 이내에 250가지 이상의 희귀 유전병을 분석할 수 있다.

    아리랑 뉴스

    This technology also allows for the prediction of genetically mutated disease outbreaks, as well as the chances of developing diseases that have yet to be identified."200 newborns were admitted to the neonatal intensive care unit, but it was unknown if what they had was a rare disease. Using our diagnosis method, 15 or 20 percent were accurately diagnosed."Early diagnosis is always key for starting early treatment, which has always been a challenge with newborn babies that we cannot communicate with. Companies develping thistype of rare disease diagnosistechnology hope to commercialize the service before the end of this year. Lee Eunjin, Arirang News.

    이 기술은 또 아직 밝혀지지 않은 질병을 개발할 수 있는 기회로 삼아 유전적으로 돌연변이 질병 발생을 예측할 수 있다.신생아 중환자실에 입원한 신생아는 200명에 이르지만 이들은 앓고 있는 게 희귀병인지는 알려지지 않았다. 우리의 진단 방법을 사용하여 15~20%가 정확하게 진단되었습니다.조기 진단은 항상 초기 치료를 시작하기 위한 열쇠인데 이는 우리가 소통하지 못하는 신생아에게 항상 도전이었다.이런 유형의 희귀질환 진단기술을 개발하고 있는 기업들은 올해 말 이전에 이 서비스를 상용화하기를 희망하고 있다.이은진. 아리랑 뉴스.

Designed by Tistory.